“VAMPSQUARE” é um canto onde nós vamos obter informações sobre HYDE e K.A.Z a cada mês. Na versão HYDE deste mês, nós perguntamos sobre aquilo que raramente é discutido: segredo.
- Por quê você mantém o seu verdadeiro nome em segredo ?
-Qual foi a primeira vez que você começou a usar o nome “HYDE” ?
HYDE: O fato é que...Eu nem me lembro. Eu havia visto coisas na internet que diziam que se escrevia “HIDE”, em um vídeo do L’arc En Ciel (quando eles ainda eram Indies), mas eu fiquei tipo “É?” (risos)
-E como isso se tornou “HYDE”, afinal?
HYDE: “HYDE” vem do meu nome real.
-“Hyde” faz as pessoas lembrarem-se de “The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde” ( O médico e o monstro), mas você gosta do livro, ou admira pessoas com dupla personalidade, ou alguma coisa do gênero ?
HYDE: Não por completo. Bem, humm...Falando francamente, se hide-san não existe, eu não acho que eu mudaria isso.
- Você é realmente franco! (risos). Então, se hide-san não existe, você já foi “HIDE” ao invés de “HYDE”.
HYDE: Há muuuito tempo atrás, hide-san chegou a um dos nossos eventos indies, e eu me lembro de ter confessado a ele: “Porquê hide-san existe, eu me tornei HYDE” (risos)
- Então, qual o motivo por trás de “HIDE” ter virado “HYDE” ?
HYDE: “hide” é pronunciado como “hai-d” em inglês. Quando eu aprendi isso, eu pensei “Oh, essa pronuncia é legal”, mas se eu mantivesse “HIDE” as pessoas iriam ler como “hi-de”, então essa é a razão para eu ter mudado de “I” para “Y”. Quando eu mudei isso, eu não sabia que “HYDE” existia como uma palavra em inglês, e mais tarde eu aprendi que existe um lugar chamado “Hyde Park” (Um parque no centro de Londres), e que “Hyde” em “Dr. Jekyll e Mr Hyde” é escrito dessa forma.
- Ainda não esta claro quando você começou a ser “HYDE”, faz quase 20 anos, então porque exatamente você nunca divulgou seu verdadeiro nome?
HYDE: Eu ainda hoje realmente não sei por que, mas, na verdade, eu considero como meu verdadeiro nome. Quando eu virei major ( no L’arc en Ciel) e falei com os membros sobre o assunto, eu pensei que seria meio estranho continuar chamando-me de “HYDE” para sempre naquela época. Mas depois, eu pensei que poderia ser legal, assim como Sawada Kenji é chamado de Julie.
- Entendo. É como ter um nome real e um apelido pelo qual a maioria das pessoas o chama.
HYDE: Mas a outra questão é que, eu fui perdendo tempo e até mesmo os membros da banda perguntavam-se “Espera, o que aconteceu com aquele?” (risos). Mas depois, (como a fama aumentou) fizerem muitas ligações de trotes com meus pais e em casas de parentes. Eu estava escondendo meu verdadeiro nome, mas ainda assim eram feitos vários trotes. Se meu verdadeiro nome se tornasse público, as chamadas teriam aumentado e eu teria causado mais problemas para meus parentes, então eu pensei “É preciso coragem para revelar seu verdadeiro nome”.
- Então, por outro lado, você teve problemas sendo “HYDE”?
HYDE: Problemas? Imagino se eu tive....Ah, eu tive momentos difíceis decidindo como eu falaria com uma pessoa que não faz parte da industria musical. Quando eu conheço alguém pela primeira vez, e essa pessoa obviamente sabe que eu sou o HYDE, eu não posso decidir que nome (HYDE ou o nome real) usar. Pois, não é estranho cumprimentar alguém dizendo “Eu sou o HYDE” ?(risos)
-É estranho? Para o público em geral, você é “HYDE” não importa o que dizem.
HYDE: Essa provavelmente é a maneira para o publico em geral, mas você tem que abrir exceções em alguns lugares. Eu não posso ir ao hospital e dizer “eu sou o HYDE” (risos). Eu uso meu nome verdadeiro nessas situações.
- Quais são os benefícios de ser “HYDE” ?
HYDE: É legal quando vou para países estrangeiros, é difícil para estrangeiros lembrar-se de nomes Japoneses, então eles têm a tendência de modificá-los, sabe? Mas HYDE é HYDE, então isso é realmente fácil de lembrar. (risos) Eu acho que esse é o beneficio principal.
- Você sabe que há uma teoria entre os fãs que seu nome “HYDE” vem do seu nome “real”, que seria “Doi Hachirou” ?
HYDE: Claro. Fui eu quem criou isso.
- Mesmo?!
HYDE: No rádio, certa vez chegamos a essa questão, e foi ai que eu inventei isso. Eu pensei “Não existe jeito de relacionar “Hyde” com “Doi hachirou”, então ninguém vai acreditar nisso”. Embora eu tenha dito isso, o nome espalhou-se rapidamente (risos). Eu imagino se atualmente existem pais que chamariam seus filhos de “Hachirou”?
- E por último; você continuará mantendo seu nome em segredo no futuro?
HYDE: Eu não acho que continuarei, mas honestamente, não é como se fosse um segredo já revelado ou implícito? Eu realmente não ligo muito para isso, mas você sabe que a admiração pelas coisas que você tinha quando era jovem eventualmente somem à medida que você envelhece? Quando você é uma criança tem admiração por um monte de coisas, pode ser por uma guitarra ou um carro, então se esforça para ter isso em suas mãos, mas quando você ganha idade e muita experiência, as coisas pelas quais você tinha admiração quando era jovem começam a parecer pequenas. Então há uma parte de mim que realmente não liga para os segredos das pessoas que eu admirava quando era uma criança, mas eliminar isso parece um pouco triste.
- Eu entendo.
HYDE: Eu acho que para adultos viverem no mundo, eles tendem a procurar algumas coisas como aborrecimentos particulares. Há um pouco de “Você ainda está ligado a isso? Todo mundo é assim, então abra mão disso e vamos chegar a um acordo”. E muitas vezes nos somos comprometidos e dizemos “Sim, você está certo”. Não é que eu não entenda isso. Há vezes em que é necessário você fazer isso quando você quer progredir. Mas para manter-se contrariado, você vai acabar pensando “O que eu estava pensando no passado?”, “ O que é admiração ?”, “O que é originalidade?”. Você começará a se mover na direção em que você não tinha intenção, e com o tempo você percebe que é tarde demais e não há como voltar atrás. Então aquele tipo de mundo é um mundo próprio, e uma nova etapa da vida adulta, mas eu sinto que eu não posso apagar admiração ou particularidades, eu acho que é uma perda de tempo apagá-las.
* Créditos pelo texto em inglês: Words of love
Nenhum comentário:
Postar um comentário