segunda-feira, 2 de julho de 2012

Entrevista com tetsuya na revista CD-DL DATA (02/2010)




Dessa vez nós falaremos sobre BLESS, o primeiro single a ser lançado em um ano e meio, e também daremos uma olhada nos acontecimentos de 2009. Em agosto havia uma atenção em você por causa do JACK IN THE BOX 2009 SUMMER. Eu ouvi dizer que você tocou uma música nova lá. Você tem ocupado seu tempo escrevendo músicas?
tetsuya: Não. Eu já tenho pelo menos 10 músicas novas. Há alguns anos eu estava escrevendo músicas e as salvando, escrevendo músicas e as salvando. A música que eu toquei, Roulette, é uma canção que escrevi em 2003. Eu a tinha antes de Can't stop believing (5º single, lançado em março de 2007), então é bem antiga, na verdade. Nenhum lançamento, nenhum show, eu não tenho trabalhado em algo novo. Sabe, eu só tenho um álbum. E está no nome de TETSU69 (Suite November, lançado em novembro de 2002). Então é, eu preciso fazer algo novo antes que tudo fique velho demais. Mesmo assim eu não fiz muita coisa em 2009. Eu não fiz algum show solo no qual eu fosse a atração principal. Eu não lancei algum trabalho solo, sabe. Mas teve o lançamento do DVD do L'Arc~en~Ciel. Eu não fiz algo nos palcos, mas eu estava ocupado. Eu passei a primeira metade do ano trabalhando nos DVDs do L'Arc~en~Ciel, editando o LIVE in PARIS e o Documentary. Tive bastante trabalho.

Você mesmo faz as edições? Que líder incrível!
tetsuya: Claro que eu não faço as edições sozinho, há muitos staffs trabalhando também, em todos esses trabalhos chatos de líder. Enfim, foi o que me manteve ocupado.

Eu ouvi dizer que editar vídeos de show é bastante cansativo.
tetsuya: E é (arregala os olhos). É tão chato! Fazer uma montagem decente é um sofrimento, mesmo. Assim como escolher os melhores cortes.

Você gosta de fazer esse tipo de coisa?
tetsuya: Eu gosto. Eu falo "nós não tínhamos um corte assim? Use-o aqui" e "Nós estamos usando aquele corte para nada, não é?". Eu lembro de tantos detalhes, o diretor estava surpreso. "Nossa, você tem uma ótima memória!", ele disse.

Deve ser agradável, para os técnicos, ter o artista trabalhando com eles e se interessar tanto no que eles fazem.
tetsuya: É tudo sobre melhorar. Melhorar, melhorar, melhorar. Fazer melhor, fazer melhor sempre. Eu sou um perfeccionista exigente. Eu acho que deve ser difícil trabalhar comigo. Eu devo ser chato. Porque eu sou muito exigente.

Eu sei.
tetsuya: (risos) É preciso coragem e determinação para trabalhar comigo, eu acho. Eu levo tudo a sério, sabe. É preciso ser sério ou então as coisas não funcionam. Muitas pessoas tentam escapar. Eu telefono para as pessoas assim que tenho alguma ideia (risos). "Cê não acha que deveríamos fazer isso, em vez disso?" ou tipo quando estou dirigindo por aí, e então acho um bom pedaço de área aberta, eu digo "Ei, eu achei uma ótima área aberta. Acha que podemos fazer um festival musical de verão aqui?" (risos)

Falando nisso, eu ouvi dizer que foi sua a ideia de fazer uma versão de verão dos eventos do JACK, que normalmente são no inverno.
tetsuya: Eu tenho certeza que muitos de nós artistas queriam fazer o evento no verão, eu não tenho muita certeza, mas enfim, houve essa conversa de se fazer no verão muito tempo antes de acontecer mesmo.

Você tem a capacidade de planejar em qualquer ocasião, não é?
tetsuya: Eu apenas gosto desse tipo de coisa. Fui eu quem pensou no nome JACK IN THE BOX primeiro, e eu penso no show todo, em como construí-lo e como fazê-lo mais interessante. Eu queria que ele fosse maior. É um evento do nosso selo, mas eu não queria que as sessões fossem somente conosco, eu queria que fosse mais chamativo e espetacular. Eu sugeri que as sessões fossem colocadas entre os atos normais, em vez de deixá-las todas para o fim.

Você com certeza gasta bastante tempo trabalhando por trás das cenas.
tetsuya: Eu sou uma pessoa muito inquieta. Eu quero tudo perfeito, até os últimos detalhes. Cada detalhe. Eu faço questão que tudo esteja certo. Só isso. Quando eu escrevo música, eu mergulho minha alma nisso até que eu esteja satisfeito, e quando há um show, eu penso bastante sobre cada elemento, e me pergunto se os fãs vão gostar, então eu vou ver se tudo que precisa ser feito está sendo feito certo. Não tem nada a ver com sabedoria ou experiência. É a simples questão de fazer tudo exatamente certo. É o que dá resultado.

Por quê você não lançou nenhum trabalho solo no ano passado? Creio que seus fãs estejam esperando.
tetsuya: Estou feliz em ouvir você dizer isso, e fico agradecido em ter pelo menos um punhado de fãs que esperam por meu trabalho solo. Eu acho que o que as pessoas realmente querem é o L'Arc~en~Ciel e não meu solo.

Tenho certeza que os fãs ficarão felizes de ouvir isso. Não que eles não gostem do seu trabalho solo, mas muitas pessoas ficarão felizes de saber que você entende como elas se sentem.
tetsuya: Eu sou o líder mas isso não quer dizer que eu tenha controle total sobre o L'Arc~en~Ciel.

Como líder você fica com a responsabilidade e também com a culpa. Tenho certeza que os fãs irão te entender. Agora, vou te perguntar sobre o INAZUMA ROCK FESTIVAL 2009, no qual você participou em setembro.
tetsuya: O Inazuma foi pura alegria para mim. Eu estava vindo de fora, então não tinha que me preocupar com algo (risos). Mas deve ter sido muito trabalhoso pro Nishikawa-kun. Havia barracas de comida nos bastidores, só para os artistas. Eu comi um pouco de bife de Omi [1]. Estava ótimo. As barracas de okonomiyaki que tínhamos no JACK de verão estavam boas também~

Ahahaha. O que você ficou fazendo no fim de 2009?
tetsuya: No fim do ano eu fiquei trabalhando em BLESS, basicamente.

É a música tema da transmissão da NHK de Vancouver 2010, certo? É uma linda canção.
tetsuya: Quando eu a ouvi pela primeira vez, o andamento não estava exatamente como ficou na versão final, mas a melodia era excelente; eu sabia que era algo bom. Estou muito feliz em saber que você gosta.

É uma sensação extraordinária, como uma cortina sendo erguida, quando o refrão se inicia. Isso estava presente na demo?
tetsuya: Não. Na demo só havia uma introdução normal de guitarra e começava com a melodia A, como qualquer outra outra canção, mas o ken-chan teve essa ideia de que deveria começar com o refrão.

Começar com o refrão não é exatamente incomum, mas essa música não começa com um refrão muito longo...
tetsuya: É só pra ter um gosto, só um gosto.




Certo (risos). Esse gosto é soberbo. Então você tem a melodia A, que é gentil e amável. Bastante acolhedora. Eu sinto como se a bateria e o baixo criassem um grande fluxo de calidez; era isso que você tinha em mente, tetsuya-san?
tetsuya: É sim. Em baladas, eu toco longos tons de baixo, mas isso pode ser monótono, então não soaria como o L'Arc~en~Ciel, então dada essa nota e o tom do meu baixo, eu o fiz um pouco, ou melhor, bastante distorcido e enfim, eu toco meu baixo como eu dirijo meu carro.

O refrão acontece depois na música, mas durante o primeiro refrão, o som fluído do baixo é bastante convidativo, então vem o oboé para ligar com o segundo refrão. O tom do oboé me marcou por ser bastante poderoso, tocando junto com o som da música. Depois disso vem a guitarra gritante, típica do ken-san. Isso ressoou para mim, eu senti como se fosse chorar mesmo. Depois do terceiro refrão vem um longo outro [2]; eu fechei meus olhos e me deixei levar.
tetsuya: Somos profissionais, acho que conseguimos fazer uma boa canção quando queremos.

Eu gosto de como as letras não demostram somente um simples encorajamento, mas expressam um olhar emotivo. Em competições é natural querer ganhar, mas quando alguém está torcendo com o coração, não importa se o atleta perca ou ganhe, vira uma expressão de profundo amor. Isso é o que eu senti lendo a letra. E senti a mesma coisa ao ouvir hyde-san cantá-la.
tetsuya: Estritamente falando, quando eu estava tocando a parte do baixo, a letra não estava pronta ainda, mas eu toquei com esse mesmo tipo de sentimento, na versão que seria a final. O longo caminho que os atletas percorreram, o apoio de todos em volta deles; eu não acho que exista alguma música tema que deixou esse lado das coisas em evidência antes. Mas há muitas canções de encorajamento. É uma música tema para as Olimpíadas, mas eu também acho que é uma música que mesmo pessoas que não sejam atletas vão gostar, e se envolver emocionalmente.

Verdade. Aliás, você assiste as Olimpíadas?
tetsuya: Assisto. Eu assisto o futebol. Mas eles não jogam futebol no inverno (risos). Eu acho que vou assistir a patinação artística.

Se você fosse participar, que esporte escolheria?
tetsuya: Talvez o tiro. Espera, eles também não tem isso no inverno. Quando eu era pequeno, eu patinava um pouco, então eu acho que escolheria patinação. Ah ei, esse ano é em Vancouver. Eu quero ir lá para assistir os jogos. Eu tenho parentes no Canadá. O irmão da minha vó emigrou para lá.

Ah? Seria uma viagem linda!
tetsuya: É, eu acho que seria legal. As Olimpíadas de Vancouver. Minha vó está muito feliz com a música tema.

Você quer que ela ouça, tenho certeza.
tetsuya: Sim.

Agora, ROUTE 666 -2010- é a sua faixa modelo do P'UNK~EN~CIEL, certo?
tetsuya: Acaba totalmente com qualquer sentimento restante de BLESS (risos). Nosso último single, NEXUS 4/SHINE, era um lançamento com duas músicas principais, então não fizemos um P'UNK~EN~CIEL para ele. Tenho certeza que as pessoas pensaram "Ah bom, eles pararam com essa coisa de P'UNK~EN~CIEL", mas não, nós não vamos parar com isso! (risos)

Ahahahaha. Vocês estão fazendo isso desde 2004, creio que vocês tenham músicas o suficiente para um show inteiro agora.
tetsuya: Pois é. Eu acho que temos umas 10 canções, né?

Sim. Essa será a décima primeira.
tetsuya: Ah. Nós podemos fazer um álbum agora! Bem. Esse sempre foi o plano, na verdade (risos)

Estou animada com isso! Agora, dessa vez a faixa tem som de metal de L.A. dos anos 80, parece uma dose de Mötley Crüe (risos). Foi um grande presente para mim, como fã de metal.
tetsuya: Pareceu como Mötley Crüe, mas é mais como se nós tivéssemos nos tornado o Mötley Crüe (risos).

Essa foi arranjada pelo YUKI P'UNK, certo?
tetsuya: Sim. Nós revezamos. A próxima vez será a minha. O que será que devo fazer?

Você irá escolher a música também?
tetsuya: Isso mesmo. Tudo desde escolher a música até passar pelo arranjamento.

Eu adoro o seu vocal agora.
tetsuya: Mas eu nem ajustei minha nota, eu cantei com a mesma nota que o hyde.

Mesmo assim eu adoro. Agora, passou-se cerca de um ano e meio entre esse single e o anterior, então deve ter longos períodos onde vocês quatro não tocaram juntos. É difícil para vocês mudar entre o modo solo e o modo banda, ou vocês já aprenderam a ajustar isso?
tetsuya: Ah, nós estamos acostumados com isso agora. Nós estamos até acostumados em não nos ver por um longo tempo, e eu estou acostumado com as diferenças dos dias que toco baixo e que canto agora. Eu acho que é normal. Nós não somos como trabalhadores de escritório, não fazermos um trabalho específico durante um tempo específico. Ser o L'Arc~en~Ciel envolve todos os tipos de coisa em diferentes ocasiões, e como há tantas coisas a serem feitas, nós estamos acostumados em trocar entre elas e conseguimos trabalhar com isso, não é nada tão especial como todos parecem pensar.

Em dezembro você foi um convidado especial no Birthday Live no ken-san no JCB Hall, como TETSUYA. O vice editor chefe da revista disse: "TET-chan canta notas baixas tão lindamente. Cantar combina com ele". Ele gostou bastante.
tetsuya: Ele deveria me dizer isso pessoalmente (risos)

Verdade (risos). Você vai ao estúdio praticar sozinho?
tetsuya: Sabe, eu tenho essa sala de passatempo em casa. Tem essa sala, e lá eu tenho uma cadeira de massagem e uma tela para assistir filmes, e um karaokê no canto também (risos). Na minha sala à prova de som eu tenho uma máquina JOYSOUND, exatamente como aquelas em karaokê, do tipo que tem um transmissor. Eu tenho esse espaço onde eu posso cantar alto no meio da noite, então é onde eu canto. No solo eu não me reúno com minha banda e nem pratico sempre. Além disso, para o meu solo, eu não tenho o orçamento que o L'Arc~en~Ciel tem. Eu preciso parar de ser o tetsuya do L'Arc~en~Ciel e ir pegar um estúdio de ensaio minúsculo.

Bem então, para terminar, como você quer que esse ano seja, para o tetsuya?
tetsuya: Deixa eu ver, eu acho que vou estar trabalhando bastante por trás das cenas em coisas que as pessoas não podem ver, mas isso não quer dizer que não estarei fazendo nada, então não fiquem com raiva (risos) Eu não posso anunciar nada ainda, mas eu tenho muitas coisas em mente. Fiquem de olho.




Em dezembro de 2009 foi anunciado que tetsu estava trocando seu nome para tetsuya. Primeiro eu achei que essa troca fosse meramente um capricho, feita somente por diversão, e talvez feita para surpreender as pessoas, já que ele gosta tanto do estilo provocador do entretenimento. Eu mesma estava certamente surpresa. Mas. Enquanto eu ouvia suas palavras, eu percebi que havia algo além disso. Uma decisão forte e obstinada.
Então veio essa entrevista. Quando eu o questionei sobre a troca de nome, a expressão de seu rosto ficou vazia. Ele tinha algo a dizer.

tetsuya: Eu não tinha ideia que mudaria meu nome de tetsu para tetsuya em 2009. Isso era algo que eu precisava fazer.

A mudança de nome foi inesperada, até mesmo para ele.

tetsuya: Eu perdi alguém muito importante para mim, então peguei emprestado um pedaço do nome dele. Haviam muitas coisas acontecendo, e eu decidi que isso deveria ser feito. Claro, eu sabia que haveriam muitos tipos de reações. Algumas pessoas acham que é exagero, outras pensam "não aja como se você fosse o único sofrendo". Outras pessoas acham que não é uma boa razão para eu fazer isso. Mas. Eu sei que sou único que pode fazer isso. Eu quero fazer isso. Se eu não fizer, nunca serei capaz de seguir em frente.

Uma mistura de emoções passava diante de seus olhos a cada palavra. Aqueles que permanecem ao lado do estóico e intransigente tetsuya precisam ter uma determinação tão forte e uma paixão tão intensa quanto a dele, talvez até maior. A pessoa que o tetsuya considera tão querida nunca desistiu e sempre se manteve firme, até que ele estivesse satisfeito. Ele era confiado com todo o coração. Todos os dias ele olhava e seguia em frente, e todos ficavam agradecidos por isso. Quando ele se foi, eu ouvi a família contar sobre as maneiras insuspeitáveis das quais ele cuidava deles; de novo, eu senti a profundidade escondida. Ele é o único que pode levar além esse desejo. Aí se encontra o verdadeiro significado. Era isso que ele estava disposto a assumir quando mudou seu nome. Mas ao mudar seu nome isso também afetaria a banda. Ele conversou com os outros membros e o com o chefe do selo deles, e também com os staffs mais próximos, e até mesmo se reuniu com o presidente da companhia para explicar seu desejo. Os membros concordaram prontamente, é claro, e em todas as reuniões nenhuma crítica foi dita.
E então tetsu se tornou tetsuya.
Eu achei sua decisão desajeitada bastante apropriada. E com certeza não sou o único. Memórias, agora gravadas no seu ser, inalteradas enquanto ele encara o futuro e caminha em direção ao que o espera em frente. Uma decisão indelével, como uma tatuagem. Porém, essa é sua marca pessoal para que não o esqueça; também é muito mais um sinal para os outros, para que ele não seja esquecido. Essa é a marca do seu verdadeiro eu.

tetsuya: Eu quero que essa seja a primeira e última vez que eu falo sobre a mudança de nome. Mas ainda vou falar sobre ele. A coisa mais triste de morrer é a ideia de ser esquecido. De nunca falarem de você, de aos poucos desaparecer das memórias das pessoas, essa é a coisa mais assustadora para mim. Eu acho que ser esquecido é a coisa mais assustadora que pode acontecer com alguém. Por isso eu nunca irei esquecê-lo, não permitirei que ele seja esquecido. Eu quero continuar a falar sobre ele, como se ele ainda estivesse aqui comigo. É assim que me sinto. Enquanto ele for uma parte do meu nome, ele continuará a ser parte do L'Arc~en~Ciel.

Talvez seja um jeito desajeitado de se expressar o amor. Mesmo assim. Isso também faz parte do "tetsuya". Todas as suas memórias. É realmente apropriado. Sua escolha, seu jeito de viver. Ele com certeza também amava o lado desajeitado de tetsu, mesmo quando tentava corrigi-lo. Eu senti que aprendi algo sobre a importância de encarar o amanhã e se manter firme. Espero que os sentimentos tenham sido expressados claramente.

[1] bife de Omi: É um dos três tipos de bife de alta classe do Japão. Os outros dois, bife de Kobe e bife de Matsuzaka, são os mais conhecidos. Omi é antigo nome de Shiga.
[2] Outro: o contrário de Intro (introdução), é a parte da música que serve como conclusão ou epílogo.


Créditos: Tradução Japonês-Inglês; Revisão: Gaby.

Um comentário: