Yo, minna-san! Sashiburi desu, ne? Eu estava de mudança e sem PC, por isso fiquei tanto tempo sem postar, gomen. Nesse meio tempo entrou uma nova integrante aqui no HF, então; Yôkoso, Natalia-san! ^^
A Edição de Março de 2006 da revista PaTi-PaTi traz uma entrevista com o tema “E se...” com perguntas sobre possibilidades inusitadas, relacionadas a músicas da carreira solo de HYDE. Confiram.
1. JESUS CHRIST
Q: Se sua voz pudesse alcançar o céu, o que você gritaria ?
- Ahh.. É uma coisa subitamente incrível que eu ouvi (risos). No céu, que tipo de coisas existem, eu imagino. Uhn...Eu acho que palavras não são o suficiente. Eu disse coisas sobre um ponto de vista diferente nesse álbum. Então, talvez eu tenha ficado sem palavras. Se existe alguma frase para dizer, eu gostaria de dizer “Você foi criado para assumir a responsabilidade”
Q:Sendo assim, escolha uma música deste álbum que você gostaria de cantar para o céu.
- MADE IN HEAVEN, talvez?
2. COUNTDOWN
Q: Se você tivesse chegado aos confins da Terra , que lugar você gostaria de ir em seguida ?
- Eu voltaria seguindo o mesmo caminho que eu usei para chegar lá. Se eu não pudesse voltar... Ahn,o que isso seria ? Eu não quero. Eu não quero morrer. Será? (risos).
3. MADE IN HEAVEN
Q: Se você tivesse que contar um segredo do seu corpo para uma revista, o que você contaria ?
- Uhn, o que eu contaria... Uma cicatriz no meu corpo? Tem uma cicatriz no meu pescoço. Não existe nenhuma cicatriz especial no meu corpo. O que seria...(pensando seriamente)...Aaah! Há um! Meu braço esquerdo não é forte o bastante. Há muito tempo atrás, meu braço esquerdo quebrou. Desde então, não tenho mais força nele. No passado, eu podia plantar bananeira com meu braço esquerdo, hoje em dia não posso mais. Mas ainda posso fazer isso apenas com meu braço direito. Então se me desafiassem para fazer Queda-de-braço usando meu braço esquerdo, eu me sairia pior do que uma garotinha (risos). Eu era apto a fazer isso, mas depois a força nesse braço foi embora. Meu braço direito esta OK, continua forte.
4. I CAN FEEL
Q: se você se livrasse da gravidade, como um pássaro, para onde você voaria ?
- Primeiro...Seria a noite. Eu quero saber como é a sensação de estar no céu. Embora na entrevista eu tenha falado sobre isso, eu quero voar tão alto quanto o teto, eu quero conhecer os lugares que eu costumo visitar todos os dias de um ponto de vista diferente. Igualmente com os lugares que eu não conheço, talvez eu os veja de certo ponto de vista, eu acho que nós não nos sentiríamos bem com isso. Então, eu quero vê-los de um ponto de vista diferente.
5. SEASON’S CALL
Q: Se o mundo que você viu em sonho fosse como a realidade, até agora, o que você viu em seu sonho que se parece com a realidade ?
- Ahn, o que será mesmo que eu vi... Aa! Há muito tempo atrás, quando eu tinha 20 anos, eu tive um sonho realmente assustador. Das escadas da mansão do meu amigo eu via o lado de fora. No topo da montanha, eu via soldados lutando contra *UFO’s (risos).Embora seja assustador, é sensacional. Eu não conseguia diferenciar se era um sonho ou era realidade.A luta era violenta. Embora tenha sido assustador, eu quero ver aquela força na realidade.
6. FAITH
Q: O que você quer deixar para a próxima geração?
- Apesar de eu pensar em coisas relacionadas a seres humanos, eu acho que as pessoas continuam sendo muito estúpidas para serem contadas. Na história que se ensina na escola, eu penso sobre o que realmente aconteceu no passado. Porque, até agora, todo mundo é muito estúpido para entender isso. Agora, eu penso sobre a coisa mais importante. Até agora, as pessoas continuam fazendo coisas estúpidas, eu penso em criar um bom futuro. Dizer isso é como repetir a mesma coisa. Pessoas, na infância, freqüentemente cometem erros. Depois de errar, elas são ensinadas a não fazerem aquilo novamente. Mas, enquanto o tempo passa e elas se tornam adultas, elas começam a esquecer sobre isso pouco a pouco. Sendo assim, elas irão fazer coisas ruins de novo. Isso significa que as pessoas devem aprender com suas experiências passadas, e devem se lembrar para que não cometam o mesmo erro. Eu quero transmitir essa mensagem para a próxima geração. Mas eu também quero transmitir mensagens bonitas. A coisa mais importante é: a próxima geração deve saber sobre as coisas ruins que as pessoas fizeram até agora. Esse é o meu pensamento.
7. DOLLY
Q: se você fosse um cientista, que tipo de descobertas você faria?
- A cerca do universo. Desde a primeira vez que o ser humano pisou na Lua, 30 anos se passaram. Foi a primeira vez, o ser humano pode finalmente chegar lá. 30 anos atrás, quando o ser humano foi á Lua, eu pensava que 30 anos depois o ser humano deveria poder ir á Marte. Mas isso realmente ainda não aconteceu, não é? A NASA construiu um ônibus espacial apenas para ir a lugares/atmosferas um pouco além da Terra. Eu realmente não entendo isso. Eles têm gasto muito dinheiro, não tem? 30 anos atrás, quando pessoas foram á Lua, por que eles não continuaram “*Idealistas” ? Como eu posso dizer...Por exemplo, quando eu morrer, e eu puder ir para fora do Sistema Solar, eu quero procurar por um novo “Ideal”. Assim, eu me sinto um pouco desapontado com a situação atualmente. Não é uma coisa sem importância, é ? Por esse motivo, eu quero financiar a investigação para achar um “Ideal”.
8. PERFECT MOMENT
Q: se você pudesse criar seu próprio paraíso/Céu, que tipo de Paraíso você criaria?
- Todo dia deveria existir um sentimento de felicidade envolvendo a todos. Existiria comida também. O ar seria preenchido com felicidade, por toda a parte. Todos os dias fazendo a felicidade. Então, isso poderia ser um lugar especial. Isso seria o Paraíso. (risos)
9. MISSION
Q: Se você fosse um dançarino de Free-style na rua, que tipo de dança você realmente gostaria de dançar ?
- Sapateado, e depois Break Dance com a técnica do *Dance Floor...Há muito tempo atrás, eu podia dançar Break Dance. Eu gostava da técnica Dance floor... Mas eu não sou bom nisso. Eu queria ser bom nisso.
10. IT’S SAD
Q: Se você pudesse voltar no tempo, o que você faria?
- Se eu pudesse, eu não ia querer mudar nada em relação a mim mesmo. Por exemplo, se eu tivesse que voltar a ir pra escola como estudante, eu não ia querer fazer isso. Eu não quero passar o que eu já passei na minha vida outra vez. Eu quero saber coisas interessantes do passado, eu não penso em mudar o passado. Se eu pudesse voltar ao passado com uma máquina-do-tempo, eu gostaria de ver meus pais. O tempo em que meu pai e minha mãe se conheceram. Eu também quero saber como eram as coisas naquela época. O que acontecia no Japão…Eu também queria conhecer o tipo de penteado “*Coque” (risos). Mas, isso seria possível? Eu acho que o penteado de todo mundo naquela época parecia heróico, eu quero voltar naquele tempo. Há muito tempo atrás, na historia japonesa, na *era do “Coque”.
Notas:
*Floor Dance : Estilo de “passo” no Break Dance (Freestyle), o Floor Dance é conhecido aqui no Brasil como “Hélice” , onde se usa os braço de apoio no chão e as pernas giram no ar como as hélices. Há varios videos na internet sobre essa técnica.
*Coque e “Era do Coque”: Penteado usado no Japão em determinada época, (na época das gueixas, samurais e etc) por homens e mulheres. clique aqui para visualizar imagens.
*UFO: sigla designada para Objetos Voadores não Identificados (Alies, extraterrestres, etc.)
*Idealistas: Na verdade, a palavra que ele usa é “Roman” em japonês, que significa algo como “Um sonho platônico”,uma “visão romântica” sobre determinado objetivo, algo assim,porém não é exatamente um “Sonho”, é mais romântico do que um sonho, mais sentimental, e o mais aproximado que temos disso em nossa língua é “Idealista”.
*Floor Dance : Estilo de “passo” no Break Dance (Freestyle), o Floor Dance é conhecido aqui no Brasil como “Hélice” , onde se usa os braço de apoio no chão e as pernas giram no ar como as hélices. Há varios videos na internet sobre essa técnica.
*Coque e “Era do Coque”: Penteado usado no Japão em determinada época, (na época das gueixas, samurais e etc) por homens e mulheres. clique aqui para visualizar imagens.
Tadinho do braço esquerdo do Hyde-san! rsrsrs D:
ResponderExcluirMe deu um trabalho essa de "Era do Coque", mas espero que todos tenham conseguido entende ^^r.
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirAdoro, adoro, adoroooooooo quando vcs traduzem entrevistas tanto de revistas, como de shows e de programas de TV. Assim fico conhecendo um pouco mais da personalidade dos meus artistas favoritos. Ainda mais que não entendo nada de japonês.
ResponderExcluirQuando gosto de um artista quero saber, entender, o que ele canta, fala, pensa etc...Ainda mais o Hyde que para mim é uma inspiração de vida, e poeta nato. A primeira coisa me chamou atenção nele foi a voz, depois procurei as traduções das músicas, porque queria saber sobre o que ele cantava. E a beleza dele veio de graça junto com o pacote todo.