<< Parte 1
todos: All Night Nippon com o L'Arc~en~Ciel!
hyde: Nyai (parece que ele tentou dizer "hai" e "nai" ao mesmo tempo, "sim" e "não) Hoje à noite no All Night Nippon nós temos o hyde e
ken: o ken e
tetsu: o tetsu e!
yuki: o yukihiro aqui~
hyde: Nós quatro estamos aqui! Vamos continuar~?
Voz: O rosto do ken-chan está ficando cada vez mais vermelho.
ken: Estou bêbado! (risos)
Voz: Essa resposta diz tudo (risos). Parece que vocês estão se divertindo.
ken: Aaaaai.
Voz: Ah~?
ken: Meu pé dói.
Voz: Ah~ fazia muito tempo que você não bebia?
ken: A última vez foi há quase oito meses.
Voz: Há oito meses.
ken: Siiim.
Voz: Isso é um problema.
ken: Estou bastante tonto.
Voz: Tonto... Aliás, é incomum vocês quatro irem beber juntos?
ken: Nós normalmente não vamos~~
Voz: Normalmente não.
ken: Uma ou duas vezes ao ano.
Voz: Uma ou duas vezes ao ano... Mas não é porque vocês não gostam de beber... Obviamente. (risos)
ken: Só no Ano Novo e no fim de alguma turnê.
Voz: Ah~
ken: É assim que todos nós bebemos pra aliviar após os shows.
hyde: Eu nem sei onde vocês bebem... Seus bares e lugares.
ken: Ah é...
Voz: Vocês são só bêbados comuns (risos) Agora vamos começar a conversar com o hyde-san e o ken-san. Antes vocês quatro discutiram sobre o AWAKE. Continuando com o mesmo assunto, eu acho que deveríamos falar sobre o despertar pessoal de cada um de vocês. Cada um responde de uma vez. O que vocês usam para acordar? hyde-san, se você puder começar.
hyde: Er... O assessor.
(todos no estúdio dão risada)
Voz: (risos) ... Uma pessoa? (risos)
hyde: Sim.
Voz: Uma pessoa... (risos) Você não tem outro método para acordar?
hyde: Só as vezes.
Voz: As vezes. Nessas ocasiões o que você usa?
hyde: Um despertador.
Voz: Um despertador.
hyde: Hm... É daqueles antigos. Do... Tipo que toca mesmo depois de você apertá-lo. Tipo, toca cinco minutos depois.
Voz: Isso é porque você não levanta na primeira vez...
hyde: Ah, bem, nada mais me acorda.
Voz: Ah~
hyde: É perfeito para mim. Sabe quando de início seus olhos só vão abrindo aos poucos?
Voz: Parece que você não acorda bem.
hyde: Sou ruim para acordar.
Voz: Ah, bem, vamos continuar. E quanto a você, ken-san?
ken: Idem... O assessor.
todos: (risos)
Voz: O assessor do L'Arc~en~Ciel parece ter um trabalho exaustivo, pelo jeito. ken-san você provavelmente não usa outros métodos.
ken: Na maior parte das vezes é o assessor.
Voz: Na maior parte das vezes, assessor-san.
hyde: Bem, sabe. A hora que precisamos ajustar o despertador muda, tipo, dependendo do quão ruim está o trânsito e aonde vamos no dia.
Voz: Ah~
ken: (risos)
hyde: Então é bom ter alguém para cuidar dos horários todos os dias.
Voz: Maravilhosa explicação. Muito obrigado.
ken: (risos)
hyde: Desculpa. (risos)
Voz: E quanto a você, tetsu-san?
tetsu: Eu uso um despertador comum, ou eu coloco meu celular para me acordar.
Voz: Ah. Parece que você é mais cuidadoso com o tempo. Você sempre foi assim?
tetsu: Hmmm... Talvez? Mas ultimamente eu não consigo levantar.
Voz: Porque?
tetsu: Uh?
Voz: Porque você não consegue acordar?
tetsu: Porque será? Porque eu estou cansado? (risos)
Voz: Ah, então cuide-se.
tetsu: Sim. (risos)
Voz: Agora, e quanto ao yukihiro-san?
yuki: Para mim é o assessor.
Voz: (segurando o riso) Vocês todos deveriam aprender essa lição com o tetsu-san. (risos)
tetsu: Eles não são incríveis!? Eu não faria... Eu não quero ouvir a voz do assessor logo de manhã.
(todos no estúdio dão risada)
ken: Sim, bem, se eu não receber uma ligação do assessor eu nem saio.
tetsu: Ah, entendi, então é assim.
ken: Sim.
hyde: Eu só ficaria maldisposto.
ken: Sim.
hyde: Eu não atendo antes da segunda tentativa. Ei. EI!
ken: (risos) Então é, eu acho que ter que sair de casa é um veneno que tomamos através do telefone.
hyde: Pois não sabemos se vamos precisar levantar ou não.
tetsu: Sim, sim. Não dá pra saber se vamos ter que acordar ou vamos ter que dormir mais.
hyde: Hm, ter que? (risos)
ken: Hm... Esquece. (risos)
tetsu: Esquecer? (risos)
hyde: Talvez, talvez eu esteja dormindo agora. (risos)
ken: Eh, será que o assessor pensa assim? Você acha?
hyde: Se fosse comigo eu pensaria...
ken: Mas daí você que teria que me acordar (começa a gargalhar)
todos: (risos)
hyde: Ah, eu teria? (risos) Então você se atrasaria as vezes? (risos) Isso aconteceria, né?
ken: Nah, bem, provavelmente sim. (risos)
todos: (risos)
hyde: Viu~ (risos)
Voz: Parece que há tanto amor entre vocês. (risos) Agora vamos continuar. Agora os quatro vão participar. Como foi o seu... despertar sexual? ken-san, por favor comece.
tetsu: Sexo... (risos) (tenta segurar o riso)
ken: Ah... Foi na TV. Sacana.
todos: (risos)
ken: Elas estavam fazendo na TV (risos) Mulheres num programa de TV super sadio! Luta na lama e apertando os peitos... E salpicando lama.
Voz: Isso não soa sadio... (risos)
ken: Estava passando as sete da noite~. Eles já estavam mostrando esse tipo de coisa pesada tão cedo. Então, é, eu não entendi mesmo, não entendi o que era aquilo. Porque essas moças bonitas estavam fazendo coisas pesadas assim? O que quer dizer? Eu perguntei isso pra minha mãe.
Voz: Ah... E como ela reagiu?
ken: Tivemos uma longa conversa. (risos)
Voz: A longa conversa. (risos)
ken: "O que você tá assistindo!?"
Voz: ... A conversa sobre passarinhos e abelhas.
ken: Siiiim.
Voz: Maravilhoso.
ken: Hmmm~
Voz: Vamos continuar perguntando para o tetsu-san. Como foi para você?
tetsu: Despertar sexual... Quando foi? ... Hm... Quando... Quando foi... Parece que eu não lembro.
Voz: Fale sobre o seu despertar.
tetsu: O quê? Hm...??
Voz: Ensino fundamental? Ensino médio?
tetsu: Ah...
Voz: Normalmente é nessa fase que todos despertam sexualmente.
tetsu: Sim, foi quando eu estava na escola. Provavelmente.
Voz: Ensino médio?
tetsu: Ensino médio... Hm...? No ensino médio... É, no ensino médio, provavelmente.
Voz: Então... Pense um pouco sobre isso.
tetsu: Huhu (risos)
Voz: Vamos voltar no tetsu-san depois.
tetsu: Que-?
Voz: hyde-san, como foi seu despertar sexual?
hyde: Ah, bem, na cama, -aquilo- começou a... crescer.
ken: Hm? O que era? (risos)
hyde: Posso dizer isso aqui? (risos)
ken: Provavelmente não. (risos)
hyde: Então eu esfreguei -aquilo- e, ah? Foi gostoso~
ken: (risos)
todos: (risos)
hyde: (risos) Isso provavelmente foi... No fim do ensino fundamental, eu acho.
Voz: Nos últimos anos do ensino fundamental...
ken: (gargalhando) Você usou sua imaginação (risos)
hyde: Sim, bem, minha mãe estava dormindo por perto. (risos)
(todos dão muitas risadas, especialmente o ken)
hyde: Eu tenho muitas memórias disso, de ficar fazendo isso sozinho. (risos)
ken: Você se sentia frustrado?
hyde: Eu dormia como uma velha. (risos)
ken: Dormia profundamente.
hyde: Sim.
ken: Ou melhor, fingia que dormia.
hyde: Talez.
ken: Hm.
Voz: Eu acho que sua mãe era mais feliz sem saber disso.
hyde/ken: (risos)
Voz: Agora vamos perguntar ao yukihiro-san. Como foi para você?
yuki: Foi no ensino médio... Com minha senpai, na época.
(depois de um momento de silêncio todos dão risada)
hyde: ... Não... Não pode ser. (risos)
ken: (risos)
hyde: Que... Que tipo de despertar sexual? Qual foi a história? (risos)
tetsu: (risos)
hyde: Eeeei? (risos)
yuki: Despertar sexual...
tetsu: Quer dizer sua primeira experiência sexual... (risos)
(todos no estúdio dão muitas risadas)
yuki: Ah, bem, vocês sabem. (risos)
tetsu: Nós já sabemos. Entendi. Ah~
hyde: Desculpa... (risos)
todos: (risos)
Voz: Quanta alegria. (risos)
yuki: Siiiim. (risos)
Voz: E agora, de volta ao tetsu-san...
tetsu: Ah, bem, comigo provavelmente foi... No ensino médio... Eh...? Deve ter sido minha namorada do ensino médio.
Voz: Isso é mais do que só despertar. (risos)
tetsu: Não, não. Minha primeira experiência não foi no ensino médio, foi? Foi só... Isso. Começar a notar as garotas, ficar cada vez mais atento. O sexo oposto. Não é assim que é?
hyde: Hmm... Nós meio que... Parecemos uns... Idiotas. (risos)
todos: (risos)
ken: Muuuuuuito idiotas (risos) Eu lembro que eu não sabia sobre pornô e essas coisas quando comecei a ter minhas primeiras ereções. (risos)
(todos dão muitas risadas)
Voz: O rosto do ken-san está todo vermelho. Ele está vermelho por causa dessas incríveis revelações. Que ele foi gentil o bastante para compartilhar. (risos) ... E agora uma pausa para os comerciais.
(comerciais)
todos: All Night Nippon com o L'Arc~en~Ciel!
Voz: Vamos continuar com as questões.
ken: Huhuhu (risos) Quem é esse? (risos)
Voz: Esfregando-se no futon, hyde-san.
hyde: Chega disso. (risos) Não sou o hyde. (risos)
ken: (risos)
Voz: No ensino médio com sua senpai, yukihiro-san.
todos: (risos)
Voz: Com sua namorada no ensino médio, tetsu-san.
tetsu: (risos)
Voz: E por fim, assistindo as moças brincarem, ken-san.
todos: (risos)
Voz: Estão prontos para continuar?
hyde: Ainda bem. (risos)
Voz: Continuando! Vamos descobrir sobre o despertar musical de vocês. Vamos começar com o yukihiro-san.
yuki: OK. Eu acho que foi com programas de TV.
Voz: Programas de TV?
yuki: Hm, posso dizer o nome do programa?
Voz: Por favor.
yuki: Hm... The Best Ten? Hm? Sim.
Voz: Ah, muitos artistas apareceram nesse programa... Alguém em particular permanece em sua mente?
yuki: Hm... Ippudo. Tsuchiya Masami-san, e por aí vai.
Voz: Tipo, Sumire September Love.
yuki: Sim, essa música. Exatamente.
Voz: Você tinha o CD, ou melhor, o disco?
yuki: Sim.
Voz: E você mesmo comprou?
yuki: Ah, sim. Comprei.
Voz: Que raízes inesperadas. OK, próximo, e o hyde-san?
hyde: Eh... Off Course, provavelmente.
Voz: Aah. O que no Off Course você gostava?
hyde: Hmmmmmmmm, vamos veeer. É só que eu gostava deles. E eles vieram numa turnê. Para minha cidade natal.
Voz: Quantos anos você tinha na época?
hyde: Ensino fundamental... Provavelmente na sexta série?
Voz: Você ia em shows nessa idade?
hyde: Sim. Eu ia.
Voz: Ah. O primeiro show que eu fui foi do Oda Kazumasa-san.
hyde: Sim, na verdade, o primeiro show que eu fui foi da Wada Akiko.
Voz: (risos) Então, quantos anos você tinha nesse show da Wada Akiko-san?
hyde: Isso foi no início do ensino fundamental.
Voz: Aah... Mas você não havia despertado ainda, na época?
hyde: Não, eu não havia acordado para isso. "Oh, tem tantos adultos aqui!" (dito num tom infantil)
Voz: Com o trabalho que você tem agora, você poderia conhecer a Wada Akiko-san ou o Oda Kazumasa-san se quisesse.
hyde: Ah, eu não conheci o Oda-san.
Voz: Ainda não o conheceu. Você gostaria? O que acha?
hyde: Não, eu tenho medo.
Voz: Medo?
hyde: (risos)
Voz: Você tem medo?
hyde: É só que... Eu tenho muito respeito por essas pessoas... Eu estaria incomodando se nos encontrássemos. Isso me dá medo.
Voz: Ah... Você ainda tem sentimentos honestos e juvenis por eles.
hyde: Sim, eu sempre terei esses hunes... honis... Hm. Sentimentos honestos. Não estou acostumado com essa palavra. (risos)
ken: Agora ele está dando uma de inocente. (risos)
todos: (risos)
Voz: Agora vamos continuar. tetsu-san, como foi com você?
tetsu: Foi no ensino fundamental, por volta da sexta série. Isso ou no primeiro ano do ensino médio. YMO... Sim. E eu gostava de Ippudo também.
Voz: Como você conheceu o YMO?
tetsu: Na TV, não foi?
Voz: TV... Eu acho que eram mais seus colegas de classe na época, mas seus amigos gostavam de YMO?
tetsu: Hm... Duas ou três pessoas na minha sala gostavam.
Voz: Ah, e vocês se divertiam juntos?
tetsu: Hm, como assim? Uh? (risos)
Voz: Tipo trocar fitas entre vocês. Ou talvez fazer cover deles, numa banda.
tetsu: Nah, não na época. Eu não fazia esse tipo de coisa ainda, no ensino fundamental. Eu não comprei nenhum disco, mas eu tinha fitas.
Voz: Você fazia fitas com os discos que pegava emprestado?
tetsu: Eu costumava alugar discos pra isso.
Voz: Ah, você começou como um fã de música normal.
tetsu: Sim, isso mesmo.
Voz: Muito obrigado. Por último, ken-san, como foi seu despertar musical?
ken: Nós tinhamos alguns discos em casa. Trilhas sonoras de filmes ou algo assim.
Voz: Sim.
ken: Tipo de O Poderoso Chefão ou algo assim. Hm... Eu ouvia isso? E eu acho que ficava muito impressionado, porque eu ouvia bastante. Então eu não lembro direito como eu era no ensino médio (risos). Eu não sei porquê eu ouvia aquele tipo de música solitária no ensino fundamental. Nada em especial aconteceu.
Voz: Você tem alguma memória triste associada ao Poderoso Chefão?
ken: Ah, sim. Mas nada triste aconteceu comigo.
Voz: Talvez somente aquele sentimento de tristeza.
ken: Não... Exatamente. Apesar de ser triste, eu me sentia bem. Isso que era estranho. Ah, mas eu não digo me sentir bem como ter uma ereção.
Voz: (segurando o riso) Obrigado por esse esclarecimento supérfluo.
ken: Ahahahaha (risos).
Voz: E agora, outra faixa do novo álbum, AWAKE. O tetsu-san irá apresentar.
tetsu: Sim! TRUST!
(TRUST)
todos: All Night Nippon com o L'Arc~en~Ciel!
hyde: Sendo transmitido em 36 canais a partir da estação no centro de Tóquio. OK, nós quatro estamos aqui para o All Night Nippon do L'Arc~en~Ciel.
ken: Sim.
hyde: Eh... O assunto de hoje à noite é o título do nosso novo álbum, AWAKE. Por duas horas estaremos conversando sobre o tema "despertar".
ken: Siiim.
hyde: Hm... Hoje, o site do All Right... Ni... Night Nippon está recebendo perguntas sobre "despertar" por e-mail durante a transmissão?
ken: Sim.
hyde: Foi isso que nos disseram. Uau, temos muitos e-mails. Vamos ler alguns.
ken: Hmm.
hyde: ken-chan, você lê.
ken: Eh... É da Aya-chan de Fukuoka. "Quando eu estava no ensino médio, gostava de assistir programas eróticos tarde da noite. Uma vez, quando eu estava passando pelos canais, eu sem querer peguei uma música do L'Arc~en~Ciel. A arte misteriosa de Kasou me impressionou e me envolveu. Quando eu assisti, eu pensei "Uau, temos bandas legais assim no Japão!" e eu fiquei... Emocionada. Se eu pudesse me encontrar com o L'Arc~en~Ciel, eu com certeza os mostraria todo meu desejo sexual." ... É isso que tá escrito. (risos) É de uma garota?
hyde: É uma garota? (risos)
ken: Sim. Uma garota escreveu essa... Carta sobre desejo sexual. Existem mesmos programas tarde da noite que excita as garotas? (risos)
hyde: Não sei dizer, eu não sei nada sobre essas coisas.
ken: Eu não sei... Há coisas escondidas nos programas da madrugada.
hyde: Hmm...
tetsu: Hmmmmmm.
todos: ...
hyde: ... Ah! te-chan, vai lá.
tetsu: OK! (risos) A próxima carta é da Misaki-chan. Obrigado. "Eu me despertei para o L'Arc com o NHK Kouhaku Utagassen. Na época o hyde-san estava usando lentes de contato vermelhas, e eu nunca tinha visto alguém de olhos vermelhos antes. Eu estava na primeira série na época..."
hyde: Ensino fundamental? (risos)
tetsu: "Foi tão chocante que eu me lembro disso até hoje."
hyde: Deve ter sido... No ano do coelho...
ken: Ah, não é muito recente?
hyde: Ou então talvez foi no ano seguinte ao do coelho...
ken: Eu não sei dessas coisas. (risos)
hyde: (risos) Eu devo estar errado...
ken: Hmm... Então quando chegar o ano do macaco... Macacos.
hyde: Isso, isso, isso, isso.
ken: Entendi. Vou ter que tomar cuidado.
yuki: OK, essa é da Makyuu... san, de 14 anos. "Meu despertar para o L'Arc foi através de Fullmetal Alchemist. Na época eu gostava muito de Fullmetal. Foi assim que descobri o L'Arc. Eu achei uma revista de anime, numa loja de conveniência, com FMA na capa, e quando eu li (lendo com uma voz monótona), vi que o tema de abertura foi feito pelo L'Arc~en~Ciel, foi assim que descobri o nome de vocês. Primeiro eu me perguntei, "Quem são esses?", foi minha única reação. E então quando eu cheguei em casa, eu assisti o Music Station. Tamori-san disse "Agora temos o L'Arc~en~Ciel" e apresentou o L'Arc. Eu senti uma tensão estranha (os outros membros dão risada)... Eu fiquei muito encantada(o) por READY STEADY GO. Quando a música terminou, eu estava suando. Claro, não era um suor frio. Era um suor que vinha do coração. O L'Arc é o melhor~ Foi assim que me despertei. Eu não acho que ainda exista alguém que pergunte "Quem são esses?" sobre vocês."
hyde: Heh~
ken: Hmmm.
tetsu: Heh.
hyde: Eu... Fui numa livraria uma vez. Em Shibuya.
(todos fazem sons de entendimento)
hyde: Eu estava passando o tempo numa livraria e eles tinham um poster de Fullmetal.
ken: Sim.
hyde: Ah, então o poster estava lá... Na época eu não sabia muito sobre Fullmetal.
ken: Hm.
hyde: Bem, a música tema já tinha sido feita, mas eu não sabia nada sobre Fullmetal. Tudo que eu sabia era... É sobre um cara na quarta série ou algo assim, e seu irmão mais novo da primeira série.
(todos concordam)
hyde: Então, no poster tinha o irmão menor apontando e dizendo "ele é o FullMetal Alchemist!" (risos)
(todos dão risadas)
hyde: Mas o irmão mais novo parece ser o mais velho, então eu pensei "Ah." E quis saber mais sobre essas duas personagens... Erm... "Ah, então esse mangá é popular hoje em dia" (risos)
todos: (risos)
hyde: Eu pensei... Que fosse emotivo.
ken: (risos)
yuki: Não é exatamente assim. (risos)
hyde: Nem brinca. (risos)
ken: (risos) OK, a próxima carta é da Atsuko-chaaan~, de Kagoshima. "Meu despertar para o L'Arc foi com STAY AWAY. Na época eu estava no clube de dança do colégio, então quando eu vi o vídeo, com todos os membros fazendo uma coreografia tão complicada, eu queria tentar os mesmos movimentos. Eu achei que a banda de vocês tinha mais talento que eu, com meu clube de dança, e eu honestamente estava com inveja. Depois eu descobri que era computação gráfica, com dançarinos profissionais fazendo o trabalho, e eu lembro de ter ficado muito aliviada. Enfim, foi um despertar bastante chocante." Hmm... Eu acho que é impactante. Esse clipe.
hyde: Eu não imaginava que alguém fosse ir tão longe. Eu pensei que as pessoas fossem somente rir ao assistir. (risos)
todos: (risos)
ken: Você não espera que as pessoas sentissem isso tão fortemente~
hyde: As pessoas não esperam de verdade que a gente saiba dançar, né? É realmente surpreendente.
ken: Hmm... É meio estranho.
hyde: É estranho.
ken: Na época, sim, o hyde dançou, mas só um pouco.
hyde: Só um pouco.
ken: Dançar realmente... Não combina comigo. Era o que meus professores sempre diziam.
hyde: Sério? (risos)
ken: Agora que eu cresci... Eles não podem dizer nada contra mim.
hyde: Ah~
ken: Eles eram muito rigorosos comigo. E enfim, é o que importa. Do pescoço pra cima era nossa imagem, e os movimentos das mãos também. Acho que algumas pessoas ainda sentem inveja.
(New World começa a tocar)
hyde: Hm?
ken: Oh.
yuki: Eh... Então agora escute outra música! New World do L'Arc~en~Ciel!
(New World)
hyde: hyde aqui.
ken: ken aqui.
tetsu: tetsu aqui.
yuki: yukihiro aqui.
todos: All Night Nippon com o L'Arc~en~Ciel!
Voz: O programa de hoje à noite é uma homenagem ao álbum de sucesso, AWAKE. All Night Nippon com o L'Arc~en~Ciel. O AWAKE é décimo álbum original do L'Arc~en~Ciel desde 1994. Com 12 novas músicas nesse álbum, o L'Arc~en~Ciel já produziu mais de 100 canções originais. Quais dessas músicas tem um significado mais profundo para os quatro membros? Essa pergunta é de interesse dos fãs. Agora, vamos deixar os membros apresentarem uma música antiga e nos dizer seus pensamentos sobre ela. Também iremos fazer algumas perguntas... Vamos começar com o vocalista, hyde. hyde-san, qual música te traz fortes memórias?
hyde: Eh... Não está em algum álbum...
Voz: (risos)
hyde: Desculpa. É o lado-b do single winter fall, metropolis.
(música de fundo: metropolis)
Voz: O que você acha dessa música?
hyde: É uma música boa. Extremamente boa. Tem uma ótima melodia... Bem, não tem nada a ver com isso. Mas, eu... Hm. (ele limpa a garganta) Hm. Eu ainda tenho contato com uma professora que me deu aula no ensino fundamental. Hmmmm, ela era uma ótima professora... Não é isso que eu quero dizer. Essa ótima professora não me exaltou nem nada, mas as vezes, quando eu lembro das coisas que era exaltado no ensino fundamental, minha relação com essa professora vem à mente, uh... Sempre que um single é lançado, eu quero mandar para essa professora. Quando saiu o single de winter fall, eu mandei... Por causa da letra de metropolis... Ah, isso soa mau. ... Mas foi... Carinhoso...
ken: Ah, isso soa mau mesmo~
hyde: É a letra.
Voz: Ah~
(o verso "hamatsu wa mado no soto" de metropolis toca novamente, que significa "a destruição está do outro lado da janela")
hyde: Esse verso exatemente. (risos)
Voz: Vamos escutar um pouco.
(eles dão risada durante o verso "furueru kairaku ni oborete", que significa "afogado em prazeres trêmulos")
(eles não voltar a falar até o verso "seiki wo iashite", que signifca "curando genitálias")
ken: Isso diz bastante. (risos)
hyde: (risos) Isso me dá vontade de dizer... "Ah, perdão, professora." (risos)
ken: (risos)
Voz: Por favor nos conte mais sobre essa professora. Era um homem ou uma mulher?
hyde: Ah, era uma professora mulher...
Voz: Uma professora mulher...
hyde: Uma professora... Mulher... Sim, bem, acho que não tem como não revelar isso agora. Essa professora deixou uma grande marca em mim. (risos) Ela provavelmente diz aos estudantes dela agora "Sabe, eu dei aula para o hyde do L'Arc". Tenho certeza que isso deixa eles mais interessados nela. Eles provavelmente não pensariam que isso tem a ver com ela. Mas, sabe, eu tentei escrever essa música, essa letra, milhões de vezes antes. Sempre que eu tento escrever letras pervertidas, eu penso nessa professora. (risos) Ela, uh... Estimula minha imaginação~
ken: Ela é sua mulher ideal?
hyde: Sim, ela é.
ken: Ah~
Voz: Apesar de ser uma ótima música, é por isso que nunca foi colocada num álbum?
ken: (risos)
hyde: (risos) Com certeza. (risos)
Voz: Muito obrigado. Agora vamos deixar o ken-san compartilhar seus pensamentos sobre uma música.
ken: OK.
Voz: ken-san, em que música você pensou?
ken: Eu escolhi a música Voice.
Voz: As circunstâncias por trás dessa faixa são complexas, mas por favor nos conte.
ken: Essa canção é do álbum DUNE. Nós tínhamos uma versão diferente dela. Hm, sim, nós tínhamos. Quando eu me juntei ao L'Arc, foi a primeira música da qual eu trabalhei, e então nos mudamos para Tóquio, certo? Eu ainda era novo. Eu estava impressionado, pensando "Uau, os estúdios de Toquio são grandes!"
(música de fundo: Voice, mas uma versão diferente da que está no DUNE)
Voz: Você está pensando na versão que estamos tocando agora.
ken: Sim.
Voz: Essa deve ser a primeira vez que essa versão é transmitida.
ken: Ah~ Talvez seja.
Voz: Sim. É extremamente rara.
ken: Nessa época o engenheiro de som estava ouvindo Metallica.
tetsu: Ah! (como se tivesse lembrado de algo)
ken: Nós nos tornamos próximos quando ele comparou minha música ao Metallica. (risos)
Voz: (risos) Ah, então isso explica porque essa versão é mais pesada que a versão normal. É por causa do Metallica. (risos)
ken: Sim. Comparando assim... Eles fazem as coisas de um jeito diferente em Tóquio (risos). Ou era o que eu pensava na época. Hmm.
Voz: Você perdeu sua virgindade de Tóquio para o Metallica.
ken: Para aquela comparação ao Metallica. Sim.
Voz: Então o que estamos ouvindo agora é algo que lembra muito o Metallica?
ken: É o que me faz pensar. Sim.
Voz: Muito obrigado.
ken: OK.
Voz: Nós vamos continuar com os outros dois membros, mas antes nós teremos os comerciais.
Continua...
Parte 3 >>
Crédito: Tradução Japonês - Inglês
Nenhum comentário:
Postar um comentário